Німецька мова


 ПЕРШИЙ ЗАГАЛЬНОУКРАЇНСЬКИЙ ФОРУМ ВЧИТЕЛІВ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ

У світі зростаючої глобалізації освіта є засадничою для співжиття людей в 21-му столітті. При цьому центральну роль як основи кожної освіти відіграє мова.

Перший загальноукраїнський форум вчителів німецької мови, що проходить з 25 до 26 листопада 2016 року в Національному технічному університеті «КПІ» у Києві, називається

«ПРОФЕСІЙНІ СФЕРИ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ – німецька мова у школі та ВНЗ в Україні сьогодні» 

і цим прагне зробити свій внесок у те, щоб за підтримки вчителів німецької мови у школах та ВНЗ України молодь отримала імпульс і стимул розглядати вивчення німецької мови як довгострокову інвестицію з обіцянкою успіху в професійне майбутнє кожного. Не в останню чергу в рамках реформи вищої школи більшу роль відводять інтернаціоналізації та в цьому плані знанням іноземних мов. У цьому контексті Форум вчителів німецької мови підтримує реформи навчальних планів для середніх та вищих навчальних закладів.

Теми і учасники


Вчителі державних шкіл та професійно-технічних ліцеїв: 
У галузі шкільної та професійно-технічної освіти акцент робиться на практичні семінари з питань методики викладання, краєзнавства та профорієнтації. Мета семінарів полягає у тому, щоб надати поштовх вчителям німецької мови державних середніх навчальних закладів та ліцеїв професійно-технічного напрямку до застосування інноваційних, комунікативних та  активних підходів у викладанні німецької мови.

Викладачі вищої школи:
У сфері вищої школи головна роль відводиться практичним семінарам з питань навчального плану як в галузі вивчення германістики так і на міжнародних навчальних дисциплінах з німецькою як мовою навчання (наприклад німецькомовні напрямки). Цільова група – це як викладачі німецької мови так і адміністративно-управлінський рівень (деканат, керівництво кафедр) в обох галузях. Семінари орієнтовані на дискусії, відтак кількість учасників обмежена. Деякі викладачі/доценти ВНЗ/університетів запрошуються напряму  DAAD  – тому для цієї цільової групи відкритий прийом заявок не проводиться.

Витрати за проживання та проїзд оплачуються DAAD та Goethe-Institut в Україні.

Організатори:
Goethe-Institut Ukraine
DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst),
UDGV (Ukrainischer Deutschlehrer und Germanistenverband)
UHSchGV (Ukrainischer Hochschulgermanistenverband)
NTUU (KPI)

VIDEO-THEMA


Wer kennt die Oberlausitz?

http://LearningApps.org/watch?v=pyrcbofat16

 Кросворд "Lebensmittel" http://LearningApps.org/watch?v=pyrcbofat16

Флирт по-немецки! Очень полезно, сохраняем ;)

Sie sehen gut aus. (Вы хорошо выглядите.)
Sie sind bezaubernd. (Вы обворожительны.)

Более неформальные комплименты:
Du gefällst mir. (Ты мне нравишься.)
Du bist sexy. (Ты сексуальный/сексуальная.)
Ich finde dich unheimlich sexy! (Я нахожу тебя жутко сексуальной!)
Deine Frisur steht dir fantastisch! (Тебе фантастически идёт твоя причёска!)
Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! (У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!)

С этого момента уже можно говорить о серьёзных чувствах:
Ich mag dich. (Ты мне нравишься.)
Du bedeutest mir viel. (Ты много для меня значишь.)
Du bist mir wichtig. (Ты для меня важен/важна.)
Ich kann ohne dich nicht... (Я не могу без тебя.)
Für mich bist du alles. (Ты всё для меня.)
Alle meine Gedanken drehen sich um dich. (Все мои мысли только о тебе.)
Ich habe mich in dich verliebt. (Я в тебя влюбился/влюбилась.)
Ich bin verrückt nach dir. (Я схожу с ума по тебе.)

Самым классическим признанием в любви является:
Ich liebe dich. (Я тебя люблю.)

Вот ещё несколько поэтических комплиментов:
Kein Magnet hat eine solche Anziehungskraft wie du... (Ни один магнит так не притягивает, как ты.)
Du bringst das Eis zum Schmelzen! (Ты можешь растопить лёд!)

Не забывайте, что немецкие прилагательные используются в качеcтве наречий. С их помощью можно оценивать умения:
Du sprichst sehr gut Deutsch. (Ты очень хорошо говоришь по-немецки.)
Du tanzt ausgezeichnet. (Ты великолепно танцуешь.)
Du spielst hervorragend Gitarre. (Ты превосходно играешь на гитаре.)

Немцы очень ценят комплименты, связанные с их профессиональной деятельностью:
Sie sind ein hervorragender Musiker. (Вы выдающийся музыкант.)

Можно сделать комплимент, относящийся к родным и близким собеседника:
Sie haben ein süßes Kind. (У Вас прелестный ребёнок.)
Ihre Frau ist bezaubernd. (Ваша жена очаровательна.)

Будет очень эффектно, если Вы сможете достойно ответить на комплимент:
Das hört man gern! (Приятно это слышать!)

Очень легко сделать ответный комплимент. Запоминайте, что говорит собеседник и повторяйте его слова, добавив словечко auch (тоже):
Sie sehen auch gut aus. (Вы тоже хорошо выглядите.)
Sie haben auch ein süßes Kind. (У Вас тоже прелестный ребёнок.)

Или скажите так:
Das Gleiche kann man von Ihnen sagen. (То же самое можно сказать о Вас.)
Das trifft auf Sie genauso zu. (Вам можно сделать такой же комплимент.)

Приглашению обычно предшествует разведка обстановки:
Hast du heute Abend Zeit? (У тебя есть время сегодня вечером?)
Hast du heute Abend schon etwas vor? (У тебя уже есть планы на сегодняшний вечер?)
Hast du einen festen Freund? (У тебя есть постоянный друг?)

За комплиментами часто следуют предложения:
Sehen wir uns morgen Abend? (Увидимся завтра вечером?)
Gehen wir tanzen! (Пойдём танцевать!)
Ich schlage vor, wir gehen ins Kino. (Я предлагаю сходить в кино.)
Darf ich Sie/dich heute Abend zum Essen einladen? (Я могу пригласить Вас/тебя сегодня на ужин?)
Willst du mit mir ausgehen? (Хочешь пойти куда-нибудь со мной?)
Как принять приглашение:
Vielen Dank, ich komme gerne. (Большое спасибо. Я охотно приду.)
Sehr gern. (Очень охотно.)
Mit Vergnügen! (С удовольствием!)

Как отказаться от приглашения :
Ich kann leider nicht. (К сожалению, я не могу.)
Vielleicht das nächste Mal. (Может быть в другой раз.)
Ich habe keine Zeit. (У меня нет времени.)
Ich bin beschäftigt. (Я занят/а.)
Dazu habe ich keine Lust. (У меня нет желания.)
Ich habe viel zu tun. (У меня много дел.)
Ich habe schon einen Termin. (У меня уже назначена встреча.)

От очень назойливых предложений можно отказаться в более резких выражениях:
Lassen Sie mich bitte in Ruhe! (Оставьте меня, пожалуйста, в покое.)
Hören Sie sofort damit auf! (Прекратите немедленно!)
Es reicht jetzt! (Хватит!)

11 клас. Тема 3: Шкільна бібліотека. Урок 25 

Тема: Schulbibliothek.Wiederholung

9 клас. Тема 4: Спорт. Урок 37

Тема: Olympische Spiele.

Презентація "Олімпійські ігри"

Комментариев нет:

Отправить комментарий